Teresa Rodríguez: El andaluz: ni lengua, ni dialecto, ni habla, sino variedad lingüística

La líder de Adelante Andalucía valora las "experiencias de vanguardia" que abogan por un andaluz escrito, "pero estamos en diez pasos previos: en que no se discrimine algo tan generalizado en nuestra tierra como el ceceo"

Izquierda Andalucista, que forma parte de la coalición, celebró el 28 de septiembre el "Día de la Lengua Andaluça" con este mensaje en Twitter: "Nuêttro Pueblo, como otrô del Êttao, poçee una Lengua propia que debemô defendêh y reibindicâh, dotándola de erramientâ bálidâ pa çu deçarroyo”

Teresa Rodríguez: El andaluz, ni lengua, ni dialecto: variedad lingüística
Teresa Rodríguez y Lorena Garrón, durante la presentación de la campaña 'Saca la lengua. Cecea con orgullo'
J. M.

16 de noviembre 2022 - 07:00

Cádiz/Desde el liderazgo de Adelante Andalucía se define el andaluz como una "variedad lingüística" del español o castellano y no como como un dialecto, pero tampoco como una lengua, tal y como defienden desde Izquierda Andalucista, una de las formaciones políticas que componen la coalición. Así lo aclaró ayer Teresa Rodríguez, profesora de lengua y filóloga de formación, a pregunta de este periódico, durante la presentación de la campaña ‘Saca la lengua’, en defensa del ceceo y del ‘heheo’ y en contra de los prejuicios y la discriminación que padecen quienes hacen uso de esa modalidad de habla.

Izquierda Andalucista celebró el pasado 28 de septiembre el "Día de la Lengua Andaluça" con el siguiente mensaje en Twitter: “Oy çelebramô er Día de la Lengua Andaluça. Nuêttro Pueblo, como otrô del Êttao, poçee una Lengua propia que debemô defendêh y reibindicâh, dotándola de erramientâ bálidâ pa çu deçarroyo”.

Ese es un charco en el que no hemos querido meternos porque hay que hacer tantas cosas antes... pero se pueden hacer simultáneamente experiencias más vanguardistas como la EPA [Êttandâ pal andalûh], la del andaluz escrito, que es muy interesante, que tiene mucho valor", dijo Rodríguez. "Cuando salió El Principito en andaluz, las cabezas bienpensantes de Andalucía se tiraban de los pelos cuando esta obra se estaba traduciendo a un montón de dialectos en el mundo. Cuando la Generación del 27 estaba marcada por experiencias vanguardistas en escritura. Cuando Juan Ramón lo escribía con jota todo. Posiblemente estaría hoy en las portadas de todos los medios de comunicación como alguien que promueve barbaridades en torno al español", añadió.

"Para nosotros tienen mucho valor las experiencias de vanguardia, como 'Andalûh', que es una herramietna digital que permite traducir palabras del castellano al andaluz, que está muy conseguida; la Asociación Andaluza de la Lengua Asociación Andaluza de la Lenguatambién está haciendo un trabajo muy interesante en ese sentido para desenmascarar casos de discriminación y de estereotipos en torno al andaluz. Pero para nosotros ahora mismo no es un debate formal. La acepción más genérica, más neutra es la de variedad lingüística", insistió la líder de Adelante Andalucía.

"Depende de lo que uno considere una lengua, porque el andaluz puede ser una lengua natural. Hay definiciones de lingüistas que dicen que para que sea una lengua distinta no debe haber intercomprensión y otros que defienden que lengua es cualquier forma de hablar distinta a otra y hablan de la pluralidad de ejecutar un mismo idioma", argumentó.

"Pero nosotros ese debate lo dejamos para los académicos, que están haciendo un trabajo muy interesante y utilizamos el término más neutro. No dialecto, ojo, que establece una jerarquización respecto de otra lengua. Ni tampoco hablas andaluzas, que viene a ser un saco en el que meten todas las formas de hablar que tienen por ahí abajo, como si no tuvieran nada en común. Dicen: es que en Almería hablan distinto que en Cádiz. Ya, y uno de Alicante y otro de Coruña, y sin embargo todos hablan castellano... Hay signos comunes, nos consideramos una comunidad autónoma y tenemos nuestra propia forma de hablar”, explicó.

"Nos interesa que se hable de lo otro: de que todavía en nuestros libros de texto, de que en los medios de comunicación se discrimina la forma de hablar de la mitad de los andaluces o por lo menos de la mitad de los municipios de Andalucía. Porque no es sólo en Andalucía Occidental. Es que también hay municipios de Almería en los que cecean. O de Granada, en los que 'hehean'. En Loja se 'hehea' igual que en 'Puerto Herrano'", afirmó.

"Está bien que ese debate vanguardia lo tengan los académicos, las asociaciones de defensa del andaluz, que los tengan las organizaciones políticas, aprendemos de ellos y de ellas, pero estamos en diez pasos previos, que es en que no se discrimine algo tan generalizado como el ceceo nuestro", concluyó.

stats