La RAE recoge al fin el gentilicio linense en su diccionario

R. Máiquez La Línea

26 de enero 2014 - 05:01

La vigésima tercera edición del Diccionario de la Real Academia Española (RAE) llevará en sus páginas la acepción del término linense, gentilicio con el que se conoce a los nacidos en La Línea de la Concepción y que hasta ahora no se había registrado en el manual de referencia de la lengua española.

La entrada, que ya puede verse en el Diccionario de la RAE en internet (www.rae.es) cuenta con dos definiciones. La primera define linense como "natural de la Línea de la Concepción, población de Cádiz, en España". Aunque es un adjetivo, la Real Academia avala su uso también como sustantivo. La segunda acepción refleja que puede usarse para referirse a todo aquello "perteneciente o relativo a la Línea de la Concepción".

El mérito de que por fin la RAE acceda a introducir la palabra linense corresponde a Antonio Holgado, un linense que desde hace años reside en Barcelona y que, tras varias consultas a la Comisión Delegada del Pleno de la RAE, consiguió que en 2012 este organismo aceptara introducir la acepción en la edición del diccionario que será publicada durante este año.

La última edición del Diccionario de la Real Academia Española que recogía el gentilicio de La Línea fue la decimoctava, editada en 1956, pero con la acepción liniense, cuando ya por entonces la normalidad para referirse a los nacidos en La Línea era linense. Por ese motivo y porque desde la decimonovena edición, la del 1970, desapareció el gentilicio de las páginas de este manual, Holgado se puso en contacto con la RAE, que contestó que la palabra liniense como gentilicio era la que acreditaba su uso histórico mas generalizado. Holgado creía que la lógica requería que el habla popular que había hecho desaparecer el diptongo ie por comodidad y fluidez se reconociera, algo que consiguió el 2012 y que ya se ve reflejado en el diccionario en su versión on line, hasta que salga en papel.

stats