Detergente Líquido entra en Japón con un disco y un tema cantado en japonés
Música
La banda gaditana explora otros mercados discográficos con un recopilatorio que incluye el tema traducido al idioma del país, una canción cuyo vídeoclip original está subtitulado al mismo idioma
Hay muchas formas de enfrentarse a la parálisis cultural provocada por una pandemia. Hay quien opta por sentarse a esperar que regresen por sí solas las oportunidades y hay también quien, más activo, decide ir al encuentro de esas oportunidades que el momento no ofrece. Es el caso de Detergente Líquido, la banda pop gaditana que, lejos de cruzarse de brazos, ha aprovechado la pandemia para explorar otros mercados discográficos y, con ellos, posibles escenarios futuros. Así, el grupo ha editado en Japón un disco recopilatorio de su carrera –bajo el título Monta una banda para vender camisetas–, ha grabado en japonés uno de los temas de su último EP y, además, ha subtitulado en japonés el vídeoclip oficial de esa canción, El que piensa en irse es que ya no está, rodado en escenarios de El Puerto y Cádiz.
Detergente Líquido está formado por Laura Arias, Fran Muñoz, Emie Rodríguez, Félix García y Alberto Rodway. Juntos atesoran una carrera musical desde 2012, una trayectoria inquieta y alternativa que ha alumbrado hasta la fecha tres discos largos y varios cortos. Y de todos sus temas, el sello Galaxy Train Records ha elegido aquellos que componen el recopilatorio Monta una banda para vender camisetas (2012-2020), en el que también se ha incluido, cantada en japonés, El que piensa en irse es que ya no está, disponible en el mercado discográfico asiático desde la primera semana de agosto.
Alberto Rodway ejerce de portavoz del quinteto gaditano y explica cómo surgió la posibilidad de acceder al escaparate musical nipón: “En Japón suelen tener bastante interés en el tipo de música que hacemos nosotros. Por eso nos dirigimos a ellos, porque sabíamos que había posibilidades. La historia surgió simplemente porque contactamos con la discográfica de Japón, a raíz de otro grupo estadounidense que pertenece a esta discográfica y que le gusta nuestras canciones. Preguntamos si les interesaba algo nuestro y nos dijeron que sí, que nos sacaban un disco recopilatorio con las canciones que ellos eligieran. Hemos sacado ese disco y hemos aprovechado para sacar un videoclip de una de las canciones del último EP que hemos editado, con subtítulos en japonés. También hemos grabado la canción en japonés y forma parte del recopilatorio, de la edición digital del recopilatorio”.
Estima el componente de Detergente Líquido que el perfil del aficionado japonés que se interesa por su música es similar al de sus seguidores en España. “Se trata de una persona de cierta edad, porque este tipo de música a los chavales ya no les entra, y que tiene intereses culturales variados, aparte de la música. Una persona inquieta culturalmente, que no se queda en los 40 Principales, que busca un poquito más otras cosas”.
Evidentemente, aunque pudiera parecer un divertimento, una simple anécdota, el hecho de grabar un disco en japonés esconde un proceso de trabajo complejo que precisa de la traducción de la letra original de la canción, su adaptación a la melodía y, finalmente, que la vocalista fuera capaz de enfrentarse a ella con todas las garantías.
“Dio la casualidad –explica Rodway– de que una de las seguidoras que tenemos por las redes sociales es japonesa de nacimiento, trabaja de traductora de japonés a español y vive en Almería. Se trata de Ayaco Koike, la encargada de traducir la canción. Es una traducción que no puede ser literal para que entre directamente en la melodía. Nos hizo una especie de adaptación de la letra al japonés. Y después, nuestra cantante, Laura, estuvo en contacto con ella trabajando mucho tiempo para buscar la pronunciación correcta. Todo está hecho desde la distancia. Menos la grabación física que fue en un estudio de El Puerto. Ella se apuntó fonéticamente cómo era lo que tenía que decir, ella lo cantó y yo me copié e hice los coros”.
Si el esfuerzo y la rareza y valentía de la iniciativa han merecido la pena, lo dirá el tiempo. Alberto Rodway no descarta que la aventura les permita ofrecer algún concierto en Japón. Contactos hay ya y ganas, por supuesto, no les faltan.
Con los conciertos funcionando al ralentí en España, a Detergente Líquido le pilló el confinamiento justo el fin de semana en que tenían previsto actuar en Madrid para presentar su último EP, Tú tampoco eres como antes, que acababa de ser publicado entonces y del que sólo pudieron ofrecer dos conciertos, en Sevilla y Vigo. El grupo espera pacientemente que los nubarrones que se han cernido sobre el mundo de la música con la pandemia se despejen, desaparezcan, aunque mientras tanto han preferido mantenerse activos explorando un mercado tan exótico como el japonés.
Premio en la India para las canciones de un cortometraje
Alberto Rodway reconoce que no es desde luego habitual para una banda española de pop alternativo, aunque no son los únicos, publicar un disco en Japón. Y menos traducir al idioma del país una de las canciones. Pero el componente de Detergente Líquido enmarca la aventura oriental del grupo en su costumbre de “hacer cosas raras”. En ese saco incluye cuando la banda llegó a ser finalista en el proceso de selección de un canción para Eurovisión y, sobre todo, el reciente éxito de las canciones que han compuesto para el cortometraje Pizza fría, de Daniel Cuenca, aún no estrenado en España pero que acaba de obtener el premio a la mejor música en el octavo Festival de Cine de Bombay, en la India. Los temas premiados fueron han sido grabados por la propia banda y también por Capitán Sunrise, Nos Miran y The Yearning.
También te puede interesar
Lo último